Kobe Bryant suffers probable torn Achilles, will undergo MRI to confirm

原文:NBC Sports


レイカーズは金曜日のウォリアーズ戦を逆転で勝利し、プレイオフ進出への望みをつないだ。しかし、チームの要を失うことになるかもしれない。

Kobe Bryant が残り時間3分8秒のところで試合を後にする。Bryantは足を負傷したあとに、2本のフリースローを決めて109-109の同点にすると、足を引きずりながらロッカールームへ向かい、コートに戻ることはなかった。

レイカーズの広報担当者によれば、Bryantはアキレス腱を負傷した可能性が高く、詳細を確認するためのMRI検査を土曜日に実施するとのこと。

松葉杖を突くBryantは、涙を浮かべながら試合後のインタビューに答えた。そしてそれは、彼のシーズンがケガで終了したことを確信させるものだった。



レイカーズをプレイオフへ滑り込ませるために、Bryantはすべてをやってきた。過去6試合中4試合では48分中47分以上プレイし、ウォリアーズ戦でも負傷するまでの45分間、コートに立ち続けた。

レイカーズのヘッドコーチである Mike D'Antoni は、健康管理の観点で負担を課すことに注意を払わず、17年目のシーズンを迎えたKobeにこれだけのプレイタイムを与えたのだから、責任の一部を負わなければならない。

とはいえ、今となってはそんなことも重要ではない。もしレイカーズがウエスタン・カンファレンス8位、プレイオフへの残り1枚の切符を死守しても、できることがそう多くないことはわかっていた。しかし、Bryantがいないレイカーズではやれることは何もなく、彼がケガから完全復帰するまで、流動的かつ不安定な状態が続くことになるだろう。



Tips to translate

  • a portion of = ~の一部
  • from a perspective = ~の観点から
  • in a state of flux = 流動的な状態で
  • in a state of uncertainty = 不安定な状態で

コメント